s|s 15

Mutanti color argento, bellezza incontaminata, levigature.

Oggetti smarriti vengono trascinati a riva dalle correnti gelide di un inverno appena trascorso, la schiuma di mare ancora li culla in attesa di appartenere a qualcuno. È il gioco di un bambino: raccogliere pezzi di storie sconosciute, strappate dal vento forse a una barca di pescatori chissà da dove e che adesso sono solo un cumulo di salsedine brillante.

Il canto delle cicale sotto il sole d’agosto. Istintiva appartenenza all’isola.

Linee morbide lavorate dal mare convergono a est. Singoli plissé decisi e scattanti come aguglie nelle acque blu, che su tutto predomina. Sono i segni su trame bucate che conferiscono movimento al movimento delle sovrapposizioni di reti, con fitti e brillanti riflessi.

Corde annodate come sulle bitte al molo marcano il passaggio d’imbarcazioni con lunghe scie di onde. Corrente liquida.

Volumi strutturati di spugne sottomarine. I loro intrecci cinetici sono accostati a cotoni sottili dalla grafica sognante e surreale. Una linea disegna sagome di pesce e di fiori color buganvillea, piccoli marinai indicano il faro a profili di relitti fuori rotta e i gabbiani li inseguono all’orizzonte. Contrasti di nera pece asciutta su pietra bianca.
I pattern geometrici delle camicie incorniciano dettagli di vernici sollevate dal caldo, barche ormeggiate nel nulla e pennellate su rocce, verdi e ciano. Passaggi di tessuto in asole ingigantite, sono le onde che si adagiano lente attraverso gli scogli. Cromatismi acquatici in superficie.

Natura liberata.


Mutant silver colors, pure beauty, honed appearances.

Lost objects are dragged onto the shore by the currents of an icy winter that just passed away by, the sea foam cradles them while they are still waiting to belong to someone. This is just a child’s game: collecting pieces of untold stories, torn by the wind perhaps from a fishing boat somewhere and they are now just a pile of brilliant salt.

Can you hear cicadas singing under the August sun? It instinctively belongs to the island.

Soft lines refined by the sea are converging to the east. Plissé are individual and resolute as garfish in the blue waters.  The blue waters that immerse the entire collection. These are signs on a perforated weaves that give movement to the movement of overlapping nets, with thick and brilliant reflections.

Knotted ropes on bollards of the pier are marking the passage of boats with long trails of waves. Liquid stream.

Structured volumes look like sponges underwater. Their kinetic weaves are combined with thin cottons with dreamy and surreal graphics. A line is drawing silhouettes of fish and colored bougainvillea flowers, small sailors indicate the lighthouse to shapes of wrecks off route and seagulls are chasing them on the horizon. Look at the contrasts of black dry pitch on white stone. The geometric pattern of the shirts frame details of paints raised by the warm, boats moored in anything and brush strokes on the rocks, green and cyan.
The fabrics through expanded eyelet are waves, which slowly ease down through the rocks. Aquatic chromaticity on the surface.

Liberated nature.

sandrogaeta_ss15_OF1 sandrogaeta_ss15_OF2 sandrogaeta_ss15_OF3sandrogaeta_ss15_OF3 sandrogaeta_ss15_OF4 sandrogaeta_ss15_OF5 sandrogaeta_ss15_OF6 sandrogaeta_ss15_OF7 sandrogaeta_ss15_OF8 sandrogaeta_ss15_OF10 sandrogaeta_ss15_OF9 sandrogaeta_ss15_OF11 sandrogaeta_ss15_OF12 sandrogaeta_ss15_OF13 sandrogaeta_ss15_OF14 sandrogaeta_ss15_OF15 sandrogaeta_ss15_OF16 sandrogaeta_ss15_OF17sandrogaeta_ss15_OF19 sandrogaeta_ss15_OF20 sandrogaeta_ss15_OF21 sandrogaeta_ss15_OF22 sandrogaeta_ss15_OF24 sandrogaeta_ss15_OF25 sandrogaeta_ss15_OF26 sandrogaeta_ss15_OF27 sandrogaeta_ss15_OF28 sandrogaeta_ss15_OF30 sandrogaeta_ss15_OF31 sandrogaeta_ss15_OF32